1
00:01:17.900 --> 00:01:20.200
- Catch this impostor!
- Run!

2
00:01:20.200 --> 00:01:23.200
Don't miss it!

3
00:01:26.900 --> 00:01:29.900
- It's escaping us!
- Come on quickly!

4
00:01:49.400 --> 00:01:52.400
Are you coming or not?

5
00:01:55.600 --> 00:01:59.900
- He got in here!
- Open the door! Open that door!

6
00:02:04.800 --> 00:02:07.400
Where is the rest?

7
00:02:07.500 --> 00:02:10.500
- Don't think you're saved, you scoundrel!
- Isn't it here?

8
00:02:14.000 --> 00:02:17.000
Don't tell anyone you're giving less.

9
00:02:21.400 --> 00:02:24.400
Where are they taking us?

10
00:02:24.900 --> 00:02:26.400
To New York.

11
00:02:26.500 --> 00:02:29.500
To New York?

12
00:02:30.200 --> 00:02:32.400
Okay, okay, stop it now.
There's nothing can be done.

13
00:02:32.500 --> 00:02:34.000
Damn it!

14
00:02:34.100 --> 00:02:37.100
To New York?

15
00:03:06.000 --> 00:03:09.000
Skip it.

16
00:03:49.400 --> 00:03:52.400
Some milk would be good for me too.

17
00:03:53.300 --> 00:03:57.100
It's about being a baby.
Look at this.

18
00:03:59.200 --> 00:04:02.200
If you're hungry, you can have it.

19
00:04:03.400 --> 00:04:05.400
No, I can't, you still have the last one left.

20
00:04:05.500 --> 00:04:07.400
Don't worry, there's more.

21
00:04:07.500 --> 00:04:09.300
We have a long way to go, you will need it.

22
00:04:09.400 --> 00:04:12.400
Here you go.

23
00:04:27.000 --> 00:04:30.000
This was my father's.

24
00:04:30.100 --> 00:04:32.400
Your father's?

25
00:04:32.500 --> 00:04:35.500
Yes.

26
00:04:35.800 --> 00:04:38.300
I will also see my father tomorrow.

27
00:04:38.400 --> 00:04:41.000
In New York?

28
00:04:41.100 --> 00:04:44.100
So do you know the city?

29
00:04:44.300 --> 00:04:47.300
No you?

30
00:04:54.100 --> 00:04:56.000
Is table 2 ready to serve?

31
00:04:56.100 --> 00:04:57.900
It's already ready but no one comes and takes it.

32
00:04:58.000 --> 00:05:00.400
I'll take it, hand me this.

33
00:05:00.500 --> 00:05:03.600
Come on, hurry up, the customer is waiting.

34
00:05:33.200 --> 00:05:34.800
Damn it.

35
00:05:34.900 --> 00:05:37.900
Get this done.

36
00:05:38.000 --> 00:05:41.200
Sink's clogged, get your ass up
man, I'm telling you!

37
00:05:41.600 --> 00:05:43.400
Okay, okay, here we go.

38
00:05:43.500 --> 00:05:45.600
Come on, give me the sink pump.

39
00:05:45.700 --> 00:05:48.700
I said give you the sink plunger!

40
00:05:48.700 --> 00:05:51.700
Apparently last night
The party made you very tired.

41
00:05:51.700 --> 00:05:55.100
You've been dancing all night, haven't you?

42
00:05:56.700 --> 00:05:58.500
Come on, do it like last night
Let's play it.

43
00:05:58.600 --> 00:06:01.600
Don't shake hands, old man.

44
00:07:17.900 --> 00:07:20.900
What happened?
Don't you feel well?

45
00:07:23.400 --> 00:07:26.400
It was obvious this was going to happen!

46
00:07:28.100 --> 00:07:31.100
Leave him alone!

47
00:07:32.700 --> 00:07:35.700
You sissy.

48
00:07:39.500 --> 00:07:42.500
Take it.

49
00:07:44.900 --> 00:07:47.900
You're from the South, aren't you?

50
00:07:48.800 --> 00:07:50.200
From Puebla.

51
00:07:50.300 --> 00:07:53.300
You must be very tired.

52
00:07:53.300 --> 00:07:56.300
I rest when I see my father.

53
00:07:57.000 --> 00:08:00.000
So where does he live?

54
00:08:01.900 --> 00:08:03.100
Here.

55
00:08:03.200 --> 00:08:05.900
What does it say?

56
00:08:06.000 --> 00:08:08.800
Don't you know how to read?

57
00:08:08.900 --> 00:08:10.500
I can read numbers.

58
00:08:10.600 --> 00:08:12.800
54-1.

59
00:08:12.900 --> 00:08:17.100
12th street 541.
Brooklyn

60
00:08:19.200 --> 00:08:22.200
Brooklyn

61
00:08:22.500 --> 00:08:24.500
If you are going to see
why did you write a letter?

62
00:08:24.600 --> 00:08:27.600
I didn't write it, my mother wrote it.

63
00:08:28.800 --> 00:08:31.800
My mother died.

64
00:08:32.600 --> 00:08:35.600
I've never seen my father.
This letter is to introduce me.

65
00:08:39.300 --> 00:08:40.600
Shall I read it to you?

66
00:08:40.700 --> 00:08:43.700
No!

67
00:08:43.700 --> 00:08:46.700
I will deliver it sealed
I promised.

68
00:08:47.200 --> 00:08:50.200
OK.
I just wanted to help.

69
00:09:06.000 --> 00:09:07.400
Hello.

70
00:09:07.500 --> 00:09:08.700
Look, Santa Claus has come.

71
00:09:08.800 --> 00:09:11.500
Don't mess with me.

72
00:09:11.600 --> 00:09:14.600
Look at the workmanship of this.

73
00:09:14.800 --> 00:09:16.800
with the lady
When will I meet you?

74
00:09:16.900 --> 00:09:18.100
He's very busy.

75
00:09:18.200 --> 00:09:21.200
From all the other women
It does a better job.

76
00:09:22.200 --> 00:09:25.200
It has a very feminine touch.

77
00:09:29.600 --> 00:09:33.900
$1 a piece
50 pieces of work cost 50 dollars.

78
00:09:37.200 --> 00:09:40.500
We've been in business for so many years, but we
I didn't get ripped off even once.

79
00:09:40.700 --> 00:09:45.900
Now get up and spend the money down to the last cent
Is there any point in counting?

80
00:09:46.600 --> 00:09:49.600
- 5 dollars missing.
- What?

81
00:09:51.100 --> 00:09:53.600
Did you eat?

82
00:09:53.700 --> 00:09:56.100
Don't get high.

83
00:09:56.200 --> 00:09:59.200
Come on, see you.

84
00:10:00.800 --> 00:10:02.100
Is this your father?

85
00:10:02.200 --> 00:10:04.200
My mother and father.

86
00:10:04.300 --> 00:10:07.300
17 years is a long time, isn't it?

87
00:10:08.100 --> 00:10:11.100
But my father was a good man.

88
00:10:11.300 --> 00:10:15.500
To my mother every week until we leave
He would send $200.

89
00:10:17.000 --> 00:10:21.500
Now he is a chef in a restaurant
will help me.

90
00:10:22.500 --> 00:10:25.500
What if he doesn't?

91
00:10:26.800 --> 00:10:29.600
Then.

92
00:10:29.700 --> 00:10:30.900
Anyway.

93
00:10:31.000 --> 00:10:34.000
someone who helps you
You're lucky it happened.

94
00:10:35.200 --> 00:10:38.200
my father to me
He left only 2 things.

95
00:10:39.200 --> 00:10:41.300
Your knife...

96
00:10:41.400 --> 00:10:44.400
...and stab
The wound he inflicted on my body.

97
00:10:45.800 --> 00:10:48.000
Did your father make that?

98
00:10:48.100 --> 00:10:49.700
Yes.

99
00:10:49.800 --> 00:10:52.800
But you should have seen my real mother.

100
00:10:53.500 --> 00:10:54.900
Never mind.

101
00:10:55.000 --> 00:10:56.300
We're going to New York now, right?

102
00:10:56.400 --> 00:10:59.400
It's all in the past.

103
00:11:02.500 --> 00:11:05.500
Take you to the garage
Like men chasing?

104
00:11:07.200 --> 00:11:11.600
Yes. To those dirty things
I can't get infected again.

105
00:11:12.400 --> 00:11:15.700
Now we have to think about the future
I feel like our luck has turned.

106
00:11:17.900 --> 00:11:20.900
Thank you for your help.

107
00:11:21.500 --> 00:11:24.600
Me too for food and jacket
thank you

108
00:11:25.800 --> 00:11:28.800
My name is Pedro.

109
00:11:28.900 --> 00:11:31.400
I'm Juan too.

110
00:11:31.500 --> 00:11:33.500
Come on, let me lift you up.

111
00:11:33.600 --> 00:11:36.600
You check first, okay?

112
00:11:38.600 --> 00:11:41.600
You've eaten so much.

113
00:12:02.400 --> 00:12:04.600
We arrived. Come on, hurry up.

114
00:12:04.700 --> 00:12:07.700
Quickly.

115
00:12:07.700 --> 00:12:10.500
Let's go.

116
00:12:10.600 --> 00:12:12.500
We're going, wake up.

117
00:12:12.600 --> 00:12:15.600
Come on, come on, come on.

118
00:12:16.100 --> 00:12:19.100
Get up, come on, get out.
Wake up.

119
00:12:19.300 --> 00:12:22.300
Out.

120
00:12:23.200 --> 00:12:26.200
Come on, we're leaving.

121
00:12:27.800 --> 00:12:30.300
Oh my god.

122
00:12:30.400 --> 00:12:32.400
Wake up kid, wake up.

123
00:12:32.500 --> 00:12:35.500
Come on.

124
00:12:37.600 --> 00:12:40.600
What happened? Have we arrived?

125
00:12:40.700 --> 00:12:43.700
Come on.
The horseback journey is over, we are leaving.

126
00:12:43.900 --> 00:12:45.300
- Where is Juan?
- Come on, kid.

127
00:12:45.400 --> 00:12:47.100
We agreed all the way to Brooklyn.

128
00:12:47.200 --> 00:12:50.200
Brooklyn...

129
00:12:51.600 --> 00:12:54.600
My bag!
Where's my bag?

130
00:12:55.300 --> 00:12:57.300
- Get off my truck!
- My bag!

131
00:12:57.400 --> 00:13:00.400
Where's my bag?
Where's my bag?

132
00:13:03.700 --> 00:13:06.700
Damn it!

133
00:13:09.400 --> 00:13:12.200
Sir!
They stole my bag, sir!

134
00:13:12.300 --> 00:13:14.300
Get your damn hands off me!

135
00:13:14.400 --> 00:13:16.100
Where did Juan go?

136
00:13:16.200 --> 00:13:19.200
Sir!

137
00:14:59.300 --> 00:15:01.800
OK.

138
00:15:01.900 --> 00:15:04.900
I came, I came.

139
00:15:05.700 --> 00:15:08.700
What's up?

140
00:15:09.400 --> 00:15:12.000
Sir.

141
00:15:12.100 --> 00:15:15.100
Dad?

142
00:15:15.200 --> 00:15:17.600
What did you say?

143
00:15:17.700 --> 00:15:20.700
I'm Pedro Gonzalez Martinez.

144
00:15:21.300 --> 00:15:24.300
Lupe Martinez was my mother.

145
00:15:26.900 --> 00:15:29.900
hello me
I'm looking for Diego Gonzalez.

146
00:15:35.200 --> 00:15:38.200
No, I'm looking for my father.
Diego Gonzalez.

147
00:15:41.100 --> 00:15:42.400
I have no bad intentions, ma'am.

148
00:15:42.500 --> 00:15:46.900
If he's not here
Can you tell me where it went?

149
00:16:41.900 --> 00:16:44.900
Where is the medallion?

150
00:16:45.600 --> 00:16:47.100
What?
Locket?

151
00:16:47.200 --> 00:16:49.300
At the top of the letter
The locket I gave him...

152
00:16:49.400 --> 00:16:52.400
...it says you have it.

153
00:16:53.900 --> 00:16:56.000
They stole it during my trip.

154
00:16:56.100 --> 00:16:59.900
Someone gained my trust and
He stole the locket from me.

155
00:17:02.800 --> 00:17:04.300
You are not my son.

156
00:17:04.400 --> 00:17:05.900
No, I'm your son.

157
00:17:06.000 --> 00:17:07.300
How old are you?

158
00:17:07.400 --> 00:17:09.900
17.

159
00:17:10.000 --> 00:17:13.000
There's something strange about this
You cannot be my son.

160
00:17:14.300 --> 00:17:17.100
Didn't you read the letter?

161
00:17:17.200 --> 00:17:19.100
When you came to visit in the '90s...

162
00:17:19.200 --> 00:17:22.200
At that time already
She was engaged to another man.

163
00:17:22.500 --> 00:17:24.900
But for 5 years
I sent him money.

164
00:17:25.000 --> 00:17:28.100
Probably in those 5 years
He found 5 more idiots like me.

165
00:17:28.400 --> 00:17:31.400
- But that night...
- That night was a big mistake.

166
00:17:32.900 --> 00:17:35.700
And look at yourself.

167
00:17:35.800 --> 00:17:37.900
You don't look anything like me.

168
00:17:38.000 --> 00:17:40.300
Also, you don't look like my wife.

169
00:17:40.400 --> 00:17:43.400
- Please, I have no one...
- Do you know who you look like?

170
00:17:47.000 --> 00:17:49.700
To the despicable Pepe.
You look just like him.

171
00:17:49.800 --> 00:17:52.800
It's not my fault I'm like this.

172
00:17:53.600 --> 00:17:56.600
Even a little bit, if you ask me...

173
00:17:56.800 --> 00:17:59.800
...you're sweet, aren't you?

174
00:17:59.800 --> 00:18:05.600
Please dad, my mother's last request
It was the two of us meeting.

175
00:18:06.400 --> 00:18:08.500
Okay, so we met.

176
00:18:08.600 --> 00:18:11.600
But...

177
00:19:39.500 --> 00:19:42.500
What's up?
What are you looking at, gawking?

178
00:19:43.500 --> 00:19:46.000
Dust off!

179
00:19:46.100 --> 00:19:49.100
Then the ladies' man
laid it on the table and...

180
00:19:49.300 --> 00:19:51.900
...started to fuck.

181
00:19:52.000 --> 00:19:54.500
On the other hand, "How?
"Did you like it, bitch?" he said.

182
00:19:54.600 --> 00:19:56.200
I can't explain how I laughed.

183
00:19:56.300 --> 00:19:59.300
What, are we not working today?

184
00:20:00.700 --> 00:20:03.700
What's wrong, old man?
You don't look so good.

185
00:20:04.700 --> 00:20:07.700
Or with a woman
Have you had a long night?

186
00:20:09.800 --> 00:20:11.700
It wasn't like that at all.

187
00:20:11.800 --> 00:20:14.800
just your belly
She was busy taking care of my children.

188
00:20:16.400 --> 00:20:18.600
He made a bad point.

189
00:20:18.700 --> 00:20:20.800
It was already a very stupid thing to say.

190
00:20:20.900 --> 00:20:23.900
Diego doesn't need women.
- Why?

191
00:20:24.500 --> 00:20:27.500
Because it's just a bundle of money
He enjoys making love.

192
00:20:27.900 --> 00:20:30.900
This was very good.

193
00:20:31.200 --> 00:20:35.100
At least every night like a fool
I don't waste money.

194
00:21:03.700 --> 00:21:07.700
Service is ready.
Come on, don't keep the customer waiting.

195
00:21:08.800 --> 00:21:10.300
Take it easy, dude.

196
00:21:10.400 --> 00:21:13.400
Go out, what are you doing here?

197
00:21:14.800 --> 00:21:16.900
What do you want?
Tell me.

198
00:21:17.000 --> 00:21:18.800
Are you a dishwasher?

199
00:21:18.900 --> 00:21:20.500
I thought you owned the restaurant.

200
00:21:20.600 --> 00:21:22.300
Of course I'm a dishwasher, idiot.

201
00:21:22.400 --> 00:21:24.300
- But my mother...
- Don't talk to me about that woman!

202
00:21:24.400 --> 00:21:26.000
Do you understand?

203
00:21:26.100 --> 00:21:28.500
- Come on, get out of here.
- Old man!

204
00:21:28.600 --> 00:21:31.600
Go away, go away!

205
00:21:31.600 --> 00:21:34.600
Why are you acting like this, dad?

206
00:21:35.600 --> 00:21:37.100
Don't call me daddy.

207
00:21:37.200 --> 00:21:38.500
Get that out of your mind, okay?

208
00:21:38.600 --> 00:21:41.100
You are not my son.

209
00:21:41.200 --> 00:21:44.200
Maybe one of your friends
It helps.

210
00:21:49.200 --> 00:21:50.300
Sir...

211
00:21:50.400 --> 00:21:52.900
Is there a problem?

212
00:21:53.000 --> 00:21:56.000
- No, nothing.
- Old man!

213
00:21:59.800 --> 00:22:02.000
Okay. Take this.

214
00:22:02.100 --> 00:22:04.200
Go eat something, okay?

215
00:22:04.300 --> 00:22:06.800
But go now.

216
00:22:06.900 --> 00:22:09.600
- What's going on here?
- I'm coming, I'm coming.

217
00:22:09.700 --> 00:22:11.500
I'm coming, I'm coming.

218
00:22:11.600 --> 00:22:14.700
You got the money
what more are you waiting for? Come on.

219
00:22:15.800 --> 00:22:16.700
No.

220
00:22:16.800 --> 00:22:20.600
I'll wait for you to get off work
okay? We walk home together.

221
00:22:20.800 --> 00:22:22.200
You can't stay here.

222
00:22:22.300 --> 00:22:25.700
No, no, after I found you
I won't lose again.

223
00:22:26.000 --> 00:22:29.000
Pedro. Please.

224
00:22:29.000 --> 00:22:31.200
Now please go away.

225
00:22:31.300 --> 00:22:33.400
We'll talk later.

226
00:22:33.500 --> 00:22:35.600
OK?

227
00:22:35.700 --> 00:22:37.700
Then you come to my house.

228
00:22:37.800 --> 00:22:39.100
Agreed?

229
00:22:39.200 --> 00:22:42.200
To your house?

230
00:22:42.800 --> 00:22:44.700
Yes.

231
00:22:44.800 --> 00:22:47.800
Okay dad, see you at home.

232
00:22:48.800 --> 00:22:51.800
Dad...

233
00:22:52.100 --> 00:22:54.500
...at home...

234
00:22:54.600 --> 00:22:57.600
...see you.

235
00:23:22.900 --> 00:23:25.900
Excuse me, sir.

236
00:23:26.000 --> 00:23:27.100
4.75.

237
00:23:27.200 --> 00:23:29.100
I was hoping you could help me.

238
00:23:29.200 --> 00:23:30.300
4.75 dear.

239
00:23:30.400 --> 00:23:33.800
No sir, I don't have money.
Actually, I wouldn't ask for a favor from you, but...

240
00:23:36.800 --> 00:23:38.800
English boss English?

241
00:23:38.900 --> 00:23:41.900
I don't have any money.

242
00:23:42.800 --> 00:23:45.800
Sorry dude.

243
00:23:51.000 --> 00:23:54.000
Look. I clean the shop.
I work hard.

244
00:23:54.300 --> 00:23:57.300
No, no, you want a sandwich
You must pay cash.

245
00:23:59.000 --> 00:24:00.900
One cigarette.

246
00:24:01.000 --> 00:24:02.700
Here you go.

247
00:24:02.800 --> 00:24:05.100
Look? What's happening?

248
00:24:05.200 --> 00:24:08.200
I don't know. He doesn't speak English.

249
00:24:11.200 --> 00:24:14.200
Look.
What's the matter bro?

250
00:24:15.500 --> 00:24:17.200
Thank God.
You must help me.

251
00:24:17.300 --> 00:24:19.300
Stay away from me, dude!

252
00:24:19.400 --> 00:24:22.400
I'm sorry here
I came to find my father, but...

253
00:24:22.400 --> 00:24:24.600
...in his old place
I couldn't find it.

254
00:24:24.700 --> 00:24:27.700
They stole my bag on the road, I had nothing
No more, I slept on the street that night.

255
00:24:27.700 --> 00:24:30.700
Okay, stop, stop, stop, stop, calm down.

256
00:24:30.700 --> 00:24:34.400
in my mouth since yesterday
Didn't get a bite of food.

257
00:24:34.900 --> 00:24:37.500
Calm down okay?

258
00:24:37.600 --> 00:24:40.600
I'm really hungry.

259
00:24:42.100 --> 00:24:45.800
This man won't give you anything.

260
00:24:48.100 --> 00:24:51.100
Look.
This kid is crazy.

261
00:24:54.200 --> 00:24:57.700
But, maybe I can help you.

262
00:24:59.100 --> 00:25:02.100
What is your father's name?

263
00:25:03.900 --> 00:25:06.900
Diego Gonzalez.

264
00:25:07.600 --> 00:25:10.300
From Puebla.

265
00:25:10.400 --> 00:25:12.400
- Diego Gonzalez?
- Do you know him?

266
00:25:12.500 --> 00:25:14.200
Do I know you?

267
00:25:14.300 --> 00:25:18.100
Of course I know
How did I not notice this?

268
00:25:18.900 --> 00:25:21.900
He said hik, you lost your nose.

269
00:25:22.800 --> 00:25:24.400
Look.

270
00:25:24.500 --> 00:25:27.500
You better call the cops.

271
00:25:28.400 --> 00:25:31.000
You're Diego Gonzalez's son, right?

272
00:25:31.100 --> 00:25:32.300
I can't believe it.

273
00:25:32.400 --> 00:25:35.400
Your father is the man who runs this city.

274
00:25:35.400 --> 00:25:36.800
Really?

275
00:25:36.900 --> 00:25:39.500
Come on, have a sandwich.

276
00:25:39.600 --> 00:25:42.600
I'm buying it.

277
00:25:48.000 --> 00:25:51.000
Look.
He says I told him but I will eat it.

278
00:25:55.500 --> 00:25:59.200
If I take you to your father
Can you introduce me to him?

279
00:26:01.000 --> 00:26:02.400
If you don't have money
Didn't I say you can't eat sandwiches?

280
00:26:02.500 --> 00:26:03.900
No, my friend orders this.

281
00:26:04.000 --> 00:26:06.400
Don't you understand?
I said, if you don't have money, you don't have a sandwich.

282
00:26:06.500 --> 00:26:09.500
Wait where...

283
00:26:42.900 --> 00:26:45.900
What's the matter, old man?
What happened?

284
00:26:46.800 --> 00:26:49.200
Are you hiding one of us?

285
00:26:49.300 --> 00:26:51.200
Don't mess with me, okay?

286
00:26:51.300 --> 00:26:55.900
Come on, don't do it
You hurt my feelings like this.

287
00:26:59.900 --> 00:27:01.700
Who is it?

288
00:27:01.800 --> 00:27:04.100
I thought we were your only family.

289
00:27:04.200 --> 00:27:07.200
There is no dirt in my family.

290
00:27:08.100 --> 00:27:10.400
Sweet boy.

291
00:27:10.500 --> 00:27:13.500
Isn't it Pedro?

292
00:27:13.600 --> 00:27:16.400
Child.
He's my nephew.

293
00:27:16.500 --> 00:27:19.700
Since he calls you daddy
He must have been very confused.

294
00:27:23.000 --> 00:27:26.000
Daddy!

295
00:27:26.200 --> 00:27:29.200
Come on, don't get angry right away.

296
00:27:29.500 --> 00:27:32.500
Dad!

297
00:27:32.600 --> 00:27:34.100
Once again...

298
00:27:34.200 --> 00:27:37.200
Don't you put your hands on me, asshole.

299
00:27:39.900 --> 00:27:41.800
Dad dad!

300
00:27:41.900 --> 00:27:43.000
Look at these.

301
00:27:43.100 --> 00:27:46.200
I didn't do it, daddy did it.

302
00:28:07.700 --> 00:28:10.700
Dad?

303
00:28:11.700 --> 00:28:14.500
Don't call me daddy.

304
00:28:14.600 --> 00:28:16.500
Okay, old man, I say.

305
00:28:16.600 --> 00:28:18.700
This is for you
I know it's not easy but...

306
00:28:18.800 --> 00:28:20.100
What?

307
00:28:20.200 --> 00:28:21.600
Or did you spend the money?

308
00:28:21.700 --> 00:28:23.600
No, I never even touched the money.

309
00:28:23.700 --> 00:28:24.900
Was it too little then?

310
00:28:25.000 --> 00:28:28.000
I'm not after money.

311
00:28:28.500 --> 00:28:31.500
Is it so?

312
00:28:32.000 --> 00:28:35.000
So give it back.

313
00:28:47.200 --> 00:28:49.200
What happened?

314
00:28:49.300 --> 00:28:50.600
I will go in.

315
00:28:50.700 --> 00:28:52.800
Do you think I'll take you?

316
00:28:52.900 --> 00:28:55.900
Didn't you say see you at home?

317
00:28:56.900 --> 00:28:59.100
So I thought
maybe me...

318
00:28:59.200 --> 00:29:02.200
You thought wrong.

319
00:29:03.400 --> 00:29:05.000
So where will I sleep?

320
00:29:05.100 --> 00:29:08.100
That's your problem.

321
00:29:08.200 --> 00:29:10.600
But you also took my money.

322
00:29:10.700 --> 00:29:13.700
My money.

323
00:29:13.700 --> 00:29:18.300
Can't you at least give it back?
Because I have no place to stay.

324
00:29:19.200 --> 00:29:22.200
- You're just like your mother.
- What else can I do?

325
00:29:22.700 --> 00:29:25.500
Why don't you work like a man?

326
00:29:25.600 --> 00:29:28.600
I am a man.

327
00:29:29.400 --> 00:29:32.400
I can work with you.

328
00:29:35.500 --> 00:29:38.500
What do you do?

329
00:29:38.600 --> 00:29:39.700
What do I do?

330
00:29:39.800 --> 00:29:41.500
Yes, what is your profession?

331
00:29:41.600 --> 00:29:42.900
My profession?

332
00:29:43.000 --> 00:29:46.000
Do you have a special talent?

333
00:29:49.600 --> 00:29:52.400
What do you think?

334
00:29:52.500 --> 00:29:55.200
That everything is free?

335
00:29:55.300 --> 00:29:58.300
Is money falling from the sky?

336
00:29:59.600 --> 00:30:02.600
You are just like that woman.

337
00:30:13.700 --> 00:30:15.800
What can you do with it?

338
00:30:15.900 --> 00:30:17.100
Circus show?

339
00:30:17.200 --> 00:30:20.200
Please.
Don't treat me like this.

340
00:30:29.500 --> 00:30:31.900
Give me my knife!

341
00:30:32.000 --> 00:30:34.300
Give me back my knife!

342
00:30:34.400 --> 00:30:37.400
What do you think you're doing
Give me back my knife!

343
00:30:41.000 --> 00:30:43.300
Oh my god.

344
00:30:43.400 --> 00:30:46.400
Come on, give me my knife.

345
00:30:46.700 --> 00:30:51.100
My knife to you
I say give it back, old man!

346
00:32:09.800 --> 00:32:12.800
Cock Daddy is looking for Pedro okay.

347
00:32:14.900 --> 00:32:17.000
I am Pedro, please specify your location.

348
00:32:17.100 --> 00:32:20.200
I'm going to New York
I'm at the 78th kilometer.

349
00:32:57.700 --> 00:32:59.700
Wake up, come on.
Get up.

350
00:32:59.800 --> 00:33:02.800
like this here
You can't lie lazily.

351
00:33:04.300 --> 00:33:07.300
What's wrong with you?

352
00:33:11.000 --> 00:33:13.600
What are you doing?

353
00:33:13.700 --> 00:33:16.500
What's your problem?

354
00:33:16.600 --> 00:33:19.600
You scoundrel!

355
00:33:37.900 --> 00:33:40.900
Let's go.

356
00:33:44.900 --> 00:33:46.200
Where are we going?

357
00:33:46.300 --> 00:33:48.700
We're not going anywhere.

358
00:33:48.800 --> 00:33:50.900
Won't I work for you?

359
00:33:51.000 --> 00:33:54.000
Wherever you want
Do you think you can work?

360
00:33:54.000 --> 00:33:57.000
Just like you
A sissy can't do that job.

361
00:33:57.000 --> 00:33:58.300
Don't call me lady.

362
00:33:58.400 --> 00:34:00.300
I said sissy.

363
00:34:00.400 --> 00:34:02.700
And you laugh.
Do you think this is funny?

364
00:34:02.800 --> 00:34:04.000
I'm telling you.

365
00:34:04.100 --> 00:34:06.700
Stop nagging.

366
00:34:06.800 --> 00:34:08.800
You are very lucky.

367
00:34:08.900 --> 00:34:11.900
When I come here
Nobody held my hand.

368
00:34:12.000 --> 00:34:15.000
Do you understand?

369
00:34:51.500 --> 00:34:53.000
Wait here.

370
00:34:53.100 --> 00:34:55.600
When the guys with the trucks come
Be quick.

371
00:34:55.700 --> 00:34:58.700
Just do what everyone else does
okay?

372
00:34:59.500 --> 00:35:02.500
I knew you would take care of me.

373
00:35:03.100 --> 00:35:05.000
Don't get too excited.

374
00:35:05.100 --> 00:35:08.100
It will only remain
I did it so you could have a place.

375
00:35:10.000 --> 00:35:13.000
Of course dad.

376
00:35:15.200 --> 00:35:18.200
Stop calling him dad.

377
00:35:21.800 --> 00:35:24.200
Let the next one come and get it, my friend.

378
00:35:24.300 --> 00:35:27.300
Thank you, thank you very much.

379
00:35:29.700 --> 00:35:31.000
I wonder how much he is?

380
00:35:31.100 --> 00:35:34.100
I didn't pay money, I bought it on credit.

381
00:35:36.700 --> 00:35:39.000
Have a nice day.
- Have a nice day.

382
00:35:39.100 --> 00:35:40.800
I don't have money, but a man said...

383
00:35:40.900 --> 00:35:43.500
No, no, no, I'm sorry.

384
00:35:43.600 --> 00:35:44.600
Isn't it possible on credit?

385
00:35:44.700 --> 00:35:47.400
Of course it is, I give it to you
But only to those I trust.

386
00:35:47.500 --> 00:35:49.200
You can trust me.

387
00:35:49.300 --> 00:35:52.300
I would never trust anyone who said that.

388
00:35:53.700 --> 00:35:56.700
Good.
I'm not hungry anyway.

389
00:35:56.800 --> 00:35:59.800
What are you busy with then?

390
00:36:01.700 --> 00:36:04.700
Excuse me, sir.
I was looking for my father.

391
00:36:05.000 --> 00:36:08.000
His name is Diego Gonzalez.
From Puebla.

392
00:36:08.600 --> 00:36:11.600
I guess you just got off the ship.

393
00:36:17.200 --> 00:36:19.600
- I'll come.
- Take me, take me.

394
00:36:19.700 --> 00:36:22.900
7 people are needed.
$50 per person.

395
00:36:23.500 --> 00:36:26.500
I'll come!
Me me! Choose me!

396
00:36:26.900 --> 00:36:29.900
Okay okay!
That's all!

397
00:36:38.900 --> 00:36:41.900
To hell with you!

398
00:37:07.100 --> 00:37:08.900
Good thrust, Torito.

399
00:37:09.000 --> 00:37:12.000
The last 2 people were you.
I hope you study well.

400
00:38:41.600 --> 00:38:44.600
Torito!
Come here.

401
00:38:51.100 --> 00:38:54.100
So you're looking for your father, right?

402
00:38:54.800 --> 00:38:57.600
What did you say its name was?

403
00:38:57.700 --> 00:38:59.700
Diego Gonzalez.

404
00:38:59.800 --> 00:39:02.400
Someone named Diego Gonzalez
Does anyone know?

405
00:39:02.500 --> 00:39:04.800
From Puebla.

406
00:39:04.900 --> 00:39:07.900
He was from Puebla.

407
00:39:12.000 --> 00:39:15.000
I'm sorry...

408
00:39:15.600 --> 00:39:18.600
But I'm sure you'll find it.

409
00:39:25.200 --> 00:39:28.200
Hello...

410
00:39:29.900 --> 00:39:32.900
keep calm
I am a paying customer.

411
00:39:33.400 --> 00:39:35.200
How much?

412
00:39:35.300 --> 00:39:37.000
Do you like reading?

413
00:39:37.100 --> 00:39:39.100
Don't bother me with this nonsense.

414
00:39:39.200 --> 00:39:42.200
How much do you want for yourself?

415
00:39:43.500 --> 00:39:45.800
What are you talking about
I don't think I understand.

416
00:39:45.900 --> 00:39:48.400
don't play games with me
I know these things.

417
00:39:48.500 --> 00:39:50.600
Come on, tell me how much?

418
00:39:50.700 --> 00:39:52.100
Go away, dude.

419
00:39:52.200 --> 00:39:53.200
No I don't want this.

420
00:39:53.300 --> 00:39:56.300
I want you
Look.

421
00:40:01.000 --> 00:40:03.600
I think you go to Mexico
go back maybe there for 5 dollars...

422
00:40:03.700 --> 00:40:06.700
...you can buy something.

423
00:40:07.200 --> 00:40:09.000
Do you think that's all?

424
00:40:09.100 --> 00:40:10.100
Yes.

425
00:40:10.200 --> 00:40:11.400
- Is that so?
- Yes.

426
00:40:11.500 --> 00:40:15.300
No, there is more where this came from.
Fuck you.

427
00:40:15.900 --> 00:40:18.900
Idiot.

428
00:40:22.300 --> 00:40:25.300
What would you like for that heater?

429
00:40:30.000 --> 00:40:33.700
Hurry up guys!
customers are waiting.

430
00:40:36.100 --> 00:40:37.400
Okay okay.

431
00:40:37.500 --> 00:40:40.500
Wake up old man.

432
00:40:43.200 --> 00:40:46.200
What are you laughing at?
Mind your business, idiots!

433
00:41:18.700 --> 00:41:21.700
Stop the car!

434
00:41:26.000 --> 00:41:27.300
Damn it!

435
00:41:27.400 --> 00:41:28.400
You robbed me!

436
00:41:28.500 --> 00:41:30.400
I paid $20 for that thing.

437
00:41:30.500 --> 00:41:31.100
You robbed me!

438
00:41:31.200 --> 00:41:33.600
Don't touch me again, asshole!

439
00:41:33.700 --> 00:41:35.000
Give me my locket!

440
00:41:35.100 --> 00:41:36.400
I don't know what you're talking about.

441
00:41:36.500 --> 00:41:39.500
My locket in the shop
You took it from me.

442
00:41:40.500 --> 00:41:42.400
I've already sold it.

443
00:41:42.500 --> 00:41:44.600
What?
How do you sell your locket?

444
00:41:44.700 --> 00:41:45.400
It was easy.

445
00:41:45.500 --> 00:41:46.400
That was all I had left.

446
00:41:46.500 --> 00:41:48.400
It's not my problem.

447
00:41:48.500 --> 00:41:49.500
You will help me find him!

448
00:41:49.600 --> 00:41:52.600
Don't touch me again
okay?

449
00:41:53.100 --> 00:41:54.400
I will give you to the police.

450
00:41:54.500 --> 00:41:56.000
Shut up idiot.

451
00:41:56.100 --> 00:41:56.800
I'm leaving now.

452
00:41:56.900 --> 00:42:00.300
If you go to the police in Mexico
You go back to your miserable life.

453
00:42:03.400 --> 00:42:06.400
- You can't leave me.
- Shut your mouth.

454
00:42:07.700 --> 00:42:10.100
They will actually kick you out of this country!

455
00:42:10.200 --> 00:42:13.200
I was born in this country, you scoundrel.

456
00:42:21.100 --> 00:42:24.300
Damn it,
Stop following me kid.

457
00:42:25.000 --> 00:42:26.800
You owe me and now
You need to help.

458
00:42:26.900 --> 00:42:29.900
for you
I don't have to do anything.

459
00:42:30.000 --> 00:42:33.000
I'll give you money.

460
00:42:38.300 --> 00:42:41.300
I'll give you money if you help.

461
00:42:41.700 --> 00:42:43.400
For what?

462
00:42:43.500 --> 00:42:45.300
To find my father.

463
00:42:45.400 --> 00:42:48.400
It may take you a very long time to find it.

464
00:42:49.500 --> 00:42:52.500
Just for tonight.

465
00:42:53.100 --> 00:42:56.100
Just for tonight
will you give money?

466
00:42:58.500 --> 00:42:59.800
50 dollars.

467
00:42:59.900 --> 00:43:00.600
What?

468
00:43:00.700 --> 00:43:04.400
If you want to live in this world
You need to learn your language too, kid.

469
00:43:05.300 --> 00:43:07.100
I say it again.

470
00:43:07.200 --> 00:43:09.900
50 dollars.

471
00:43:10.000 --> 00:43:11.800
I said $50.

472
00:43:11.900 --> 00:43:14.900
But that's all I have.

473
00:43:23.900 --> 00:43:26.600
I'll give you half now, half later.

474
00:43:26.700 --> 00:43:28.500
Damn it.

475
00:43:28.600 --> 00:43:31.600
You can trust me, right?

476
00:43:32.300 --> 00:43:34.600
I trusted once.

477
00:43:34.700 --> 00:43:37.400
Ok fine.

478
00:43:37.500 --> 00:43:39.500
So where does your father live?

479
00:43:39.600 --> 00:43:42.400
I mean
Where did you think you lived?

480
00:43:42.500 --> 00:43:43.800
541 12th street.

481
00:43:43.900 --> 00:43:46.000
Which 12th street?

482
00:43:46.100 --> 00:43:49.100
Is there more than one?

483
00:43:49.100 --> 00:43:51.100
You don't know anything, do you?

484
00:43:51.200 --> 00:43:53.700
Listen south on 12th street,
It's just ahead.

485
00:43:53.800 --> 00:43:56.400
The one in the north is from here
20 streets away.

486
00:43:56.500 --> 00:43:58.500
There is also one on Park Hill.

487
00:43:58.600 --> 00:43:59.800
These are just the ones in Brooklyn.

488
00:43:59.900 --> 00:44:02.900
There are 2 in Manhattan,
Also in Queens...

489
00:44:03.400 --> 00:44:06.400
I can't even count the ones in Queens.

490
00:44:10.300 --> 00:44:13.300
Let's go.

491
00:44:44.700 --> 00:44:47.700
Old man?

492
00:45:37.800 --> 00:45:39.200
What's your hurry?

493
00:45:39.300 --> 00:45:40.900
Don't touch me!

494
00:45:41.000 --> 00:45:43.400
That you won't touch me
I thought we agreed.

495
00:45:43.500 --> 00:45:46.500
I'm sorry but
Can you be a little quicker?

496
00:45:47.400 --> 00:45:52.400
If it's been there for 15 years, it'll be there 5 minutes later too.
It will be there, right?

497
00:45:54.000 --> 00:45:56.800
Because you're still sitting there
How can you be sure?

498
00:45:56.900 --> 00:45:58.800
My mother said so.

499
00:45:58.900 --> 00:46:00.200
Understood.

500
00:46:00.300 --> 00:46:03.300
If your mother said so, it's true.

501
00:46:03.500 --> 00:46:06.500
Isn't it 541?

502
00:46:17.300 --> 00:46:19.200
I must go alone.

503
00:46:19.300 --> 00:46:22.300
Good idea.

504
00:47:38.400 --> 00:47:40.500
Magda?

505
00:47:40.600 --> 00:47:43.600
Can you wait a second?

506
00:47:45.400 --> 00:47:47.600
Does your father live here?

507
00:47:47.700 --> 00:47:49.700
No.

508
00:47:49.800 --> 00:47:53.000
My father has a restaurant
He can't be sitting here.

509
00:47:56.600 --> 00:47:58.900
Then give me my money and I'll go.

510
00:47:59.000 --> 00:48:01.600
No. in Brooklyn
You said there was another 12th street.

511
00:48:01.700 --> 00:48:04.700
Yes, but it's too far.

512
00:48:04.800 --> 00:48:08.300
What are you doing?
Leave me my bag and give it to me!

513
00:48:15.100 --> 00:48:17.900
I want you to write something for me.

514
00:48:18.000 --> 00:48:21.000
Just in case.

515
00:48:25.700 --> 00:48:28.700
Write that I will come back later.

516
00:48:40.600 --> 00:48:43.000
It's too late.

517
00:48:43.100 --> 00:48:45.400
- So what?
- It's getting cold.

518
00:48:45.500 --> 00:48:47.300
Look, you can go tomorrow too.

519
00:48:47.400 --> 00:48:49.700
If you want, I can come too, but
I need to meet someone now.

520
00:48:49.800 --> 00:48:52.800
I paid you for the whole night.

521
00:48:53.800 --> 00:48:57.400
Stupid thing!
Then let's at least take the train.

522
00:49:12.600 --> 00:49:15.200
Hello old man, how are you?

523
00:49:15.300 --> 00:49:18.300
If you're not eating
Why are you always in the toilet?

524
00:49:18.800 --> 00:49:21.800
Look what I found.

525
00:49:23.800 --> 00:49:25.600
You would find yourself a home.

526
00:49:25.700 --> 00:49:29.100
I would find it but all day
I was busy working.

527
00:49:32.100 --> 00:49:34.800
Look.

528
00:49:34.900 --> 00:49:37.200
I can give you rent.

529
00:49:37.300 --> 00:49:41.200
There wasn't much work and no money.
It wasn't good but it was okay.

530
00:49:45.200 --> 00:49:48.000
Are you seriously going to collect rent from your son?

531
00:49:48.100 --> 00:49:51.100
No.
I wouldn't take money from my son.

532
00:49:58.600 --> 00:50:01.600
You can stay.

533
00:50:06.300 --> 00:50:09.300
I don't run a hostel here.
Do you understand?

534
00:50:10.100 --> 00:50:11.700
Yes.

535
00:50:11.800 --> 00:50:12.900
Thanks dad.

536
00:50:13.000 --> 00:50:14.300
Don't call me daddy.

537
00:50:14.400 --> 00:50:17.400
Okay old man.

538
00:50:23.100 --> 00:50:24.700
You can put your things on the bed.

539
00:50:24.800 --> 00:50:27.300
I will sleep on the chair.

540
00:50:27.400 --> 00:50:29.900
No need, I'll sleep on the floor.

541
00:50:30.000 --> 00:50:33.000
It doesn't matter, I'm used to it.

542
00:50:33.800 --> 00:50:36.800
- Really?
- Yes.

543
00:50:50.500 --> 00:50:52.400
Black and white?

544
00:50:52.500 --> 00:50:55.500
Even here, everyone has color.

545
00:50:56.500 --> 00:50:59.500
Did you have any other requests, sir?

546
00:51:00.100 --> 00:51:02.300
I was expecting something better than this.

547
00:51:02.400 --> 00:51:04.600
What did you expect?

548
00:51:04.700 --> 00:51:06.000
I don't know.

549
00:51:06.100 --> 00:51:10.600
At least after 17 years
I thought you had furnished the house.

550
00:51:11.100 --> 00:51:13.400
This place is worse than Puebla.

551
00:51:13.500 --> 00:51:16.500
Maybe you'll like the street better.

552
00:51:17.800 --> 00:51:19.400
No, no, no.

553
00:51:19.500 --> 00:51:22.500
This place is perfect
I was just kidding.

554
00:51:40.200 --> 00:51:42.700
Are you watching TV series?

555
00:51:42.800 --> 00:51:46.000
What do I know?
Am I watching TV?

556
00:51:52.000 --> 00:51:55.000
If you have that much money
why don't you help me?

557
00:51:58.300 --> 00:52:00.100
Do you want help?

558
00:52:00.200 --> 00:52:03.200
Yes.

559
00:52:04.200 --> 00:52:07.200
OK.

560
00:52:15.600 --> 00:52:18.600
If you want help,
you must deserve it.

561
00:52:18.600 --> 00:52:20.200
What are these?

562
00:52:20.300 --> 00:52:22.100
Business.

563
00:52:22.200 --> 00:52:24.100
What kind of job?

564
00:52:24.200 --> 00:52:25.400
Sewing.

565
00:52:25.500 --> 00:52:27.800
Stitching?

566
00:52:27.900 --> 00:52:29.900
This job is for women.

567
00:52:30.000 --> 00:52:31.900
Okay.
It's your job.

568
00:52:32.000 --> 00:52:33.300
I told you...

569
00:52:33.400 --> 00:52:36.400
That's right, you're a real man, aren't you?

570
00:52:37.800 --> 00:52:40.800
more than you
I've been with a woman, old man.

571
00:52:40.900 --> 00:52:43.900
So sticking your dick in a hole...

572
00:52:45.500 --> 00:52:47.500
...makes you a man?

573
00:52:47.600 --> 00:52:49.100
Yes 7 times.

574
00:52:49.200 --> 00:52:53.400
It was almost 8 but
Things got a little confusing with the last one.

575
00:52:55.800 --> 00:52:58.100
At least I don't sew.

576
00:52:58.200 --> 00:53:01.200
Then you can't make money.

577
00:53:06.600 --> 00:53:09.600
OK.
So...

578
00:53:10.600 --> 00:53:12.500
I can try.

579
00:53:12.600 --> 00:53:14.000
Is it so?

580
00:53:14.100 --> 00:53:16.000
Yes.
Throw away the thread.

581
00:53:16.100 --> 00:53:19.100
Let me try...

582
00:53:20.400 --> 00:53:23.400
Let me show you how it's done.

583
00:53:24.400 --> 00:53:27.400
Look at it this way.

584
00:53:30.400 --> 00:53:33.600
Well for these things
how much do we get?

585
00:53:33.700 --> 00:53:36.700
50 cents.

586
00:53:36.900 --> 00:53:39.900
50 cents a piece?

587
00:53:43.200 --> 00:53:44.600
OK.

588
00:53:44.700 --> 00:53:46.900
50 cents a piece.

589
00:53:47.000 --> 00:53:50.000
The damn American dream.

590
00:54:00.200 --> 00:54:01.300
Here it is.

591
00:54:01.400 --> 00:54:02.800
He can sit in such a place.

592
00:54:02.900 --> 00:54:05.200
If your father is sitting here
Much more than $50...

593
00:54:05.300 --> 00:54:08.300
...you'll have to give.

594
00:54:10.700 --> 00:54:13.000
My father shouldn't be short of money.

595
00:54:13.100 --> 00:54:15.600
Must be a millionaire to live here.

596
00:54:15.700 --> 00:54:19.300
Then I wish it was better for you
You'll wish you had acted, right?

597
00:54:19.500 --> 00:54:22.500
That's right.

598
00:54:22.600 --> 00:54:25.600
Wow!

599
00:54:38.400 --> 00:54:40.000
Hello.

600
00:54:40.100 --> 00:54:41.600
Hello.

601
00:54:41.700 --> 00:54:44.700
The cargo has arrived!

602
00:54:54.900 --> 00:54:57.400
No, no, no.

603
00:54:57.500 --> 00:54:58.900
It's not like that, just double it.

604
00:54:59.000 --> 00:55:01.200
Fold it.

605
00:55:01.300 --> 00:55:04.300
Fold and pull tighter and tighter.

606
00:55:05.900 --> 00:55:08.900
Fold and pull.

607
00:55:09.000 --> 00:55:12.000
Fold it.

608
00:55:16.500 --> 00:55:19.500
So you work in a restaurant.

609
00:55:19.500 --> 00:55:21.300
Do you love your job?

610
00:55:21.400 --> 00:55:24.400
Work is not something to love
That's why it's called work.

611
00:55:28.500 --> 00:55:31.500
But you've been there for a long time.

612
00:55:32.100 --> 00:55:34.400
The salary is good then.

613
00:55:34.500 --> 00:55:38.500
Lots of them over the years
You must have saved money.

614
00:55:38.800 --> 00:55:40.700
What does this concern you?

615
00:55:40.800 --> 00:55:43.600
No just...

616
00:55:43.700 --> 00:55:48.100
...don't spend anything on the house
You haven't done it so I was wondering.

617
00:55:48.300 --> 00:55:51.000
Maybe he will retire soon
You return to Mexico.

618
00:55:51.100 --> 00:55:53.800
I won't go back to that filthy den.

619
00:55:53.900 --> 00:55:55.900
This is my home.

620
00:55:56.000 --> 00:55:59.000
But don't you miss it once in a while?

621
00:56:01.300 --> 00:56:04.300
Never...

622
00:56:07.800 --> 00:56:10.800
No, wait, let me show you.

623
00:56:12.900 --> 00:56:16.100
Look at your hands now
You'll keep it this way, okay?

624
00:56:17.600 --> 00:56:21.600
First, to prevent the seams from showing.
you will fold...

625
00:56:21.800 --> 00:56:24.000
...so it will look real.

626
00:56:24.100 --> 00:56:27.100
And after folding it like this...

627
00:56:28.300 --> 00:56:29.600
...pull up.

628
00:56:29.700 --> 00:56:31.400
Pay attention.
- Ok.

629
00:56:31.500 --> 00:56:34.500
- Did you see?
- Yes.

630
00:56:38.300 --> 00:56:40.800
Fold first, then pull up.

631
00:56:40.900 --> 00:56:43.600
Yes, there it is.

632
00:56:43.700 --> 00:56:46.700
Beautiful beautiful...

633
00:56:58.600 --> 00:57:01.600
What's up?

634
00:57:02.500 --> 00:57:05.500
Nothing.

635
00:57:11.600 --> 00:57:13.200
What can I say, son?

636
00:57:13.300 --> 00:57:15.300
Life sucks.

637
00:57:15.400 --> 00:57:17.600
Don't touch me!

638
00:57:17.700 --> 00:57:19.900
Fine then give me my money.

639
00:57:20.000 --> 00:57:21.000
No.

640
00:57:21.100 --> 00:57:22.800
We made a deal with you.

641
00:57:22.900 --> 00:57:24.200
The deal has now changed.

642
00:57:24.300 --> 00:57:27.300
look at me
You will give me my money, okay?

643
00:57:35.300 --> 00:57:38.300
I need a place to stay.

644
00:57:39.700 --> 00:57:43.500
Listen to where I left off
It can't be called a house, okay?

645
00:57:45.400 --> 00:57:48.400
It doesn't matter.
I'll stay anywhere.

646
00:58:00.000 --> 00:58:03.000
Hello Jimmy.

647
00:58:04.200 --> 00:58:06.300
Come on, give him the money.

648
00:58:06.400 --> 00:58:08.300
As you said, I brought $50.

649
00:58:08.400 --> 00:58:11.400
I want some goods.

650
00:58:11.400 --> 00:58:14.400
Come on, give me the money.

651
00:58:23.900 --> 00:58:26.900
No! No, that's me.
Asshole, stop it!

652
00:58:28.200 --> 00:58:30.300
I said give it to you!
Damn it, give it!

653
00:58:30.400 --> 00:58:32.600
Give it!
- Is that why you asked for the money?

654
00:58:32.700 --> 00:58:33.900
Don't judge me okay?

655
00:58:34.000 --> 00:58:35.000
This thing is ruining your life.

656
00:58:35.100 --> 00:58:38.100
The thing that ruined your life
living child.

657
00:58:38.700 --> 00:58:41.700
Give me this property!

658
00:58:41.800 --> 00:58:44.800
We will go home.

659
00:58:47.000 --> 00:58:50.000
You vile.

660
00:59:02.000 --> 00:59:03.500
Do you live here?

661
00:59:03.600 --> 00:59:06.600
Didn't like it?

662
00:59:12.100 --> 00:59:14.400
Why are you sitting here?

663
00:59:14.500 --> 00:59:18.000
One of the despicable bastards
waiting to sell.

664
00:59:32.400 --> 00:59:35.800
OK. Here we are.
Give me my property now.

665
01:00:39.800 --> 01:00:42.000
I thought you sold the locket.

666
01:00:42.100 --> 01:00:44.700
I tried.

667
01:00:44.800 --> 01:00:46.300
It's not real gold.

668
01:00:46.400 --> 01:00:49.400
It doesn't make any money.

669
01:00:51.700 --> 01:00:54.000
Let it be.

670
01:00:54.100 --> 01:00:57.100
My father to my mother
He gave it to me when he proposed marriage.

671
01:00:57.900 --> 01:01:00.900
How nice, it's yours again.

672
01:01:04.600 --> 01:01:07.000
Where will I sleep?

673
01:01:07.100 --> 01:01:10.100
Don't get the wrong idea.

674
01:01:10.300 --> 01:01:13.300
I didn't think of anything like that anyway.

675
01:01:14.200 --> 01:01:17.200
You lie on the chair.

676
01:01:19.800 --> 01:01:22.800
Is there water for me to clean myself?

677
01:01:24.700 --> 01:01:26.000
Yes.

678
01:01:26.100 --> 01:01:29.100
There.

679
01:01:29.300 --> 01:01:32.300
There is rainwater in buckets.

680
01:01:45.400 --> 01:01:52.400
Ever felt so familiar to you?
Did I mention?

681
01:02:25.700 --> 01:02:26.900
See you later.

682
01:02:27.000 --> 01:02:28.200
See you.

683
01:02:28.300 --> 01:02:31.300
If I can't find a place to stay
can i come?

684
01:02:32.300 --> 01:02:34.100
Yes of course.

685
01:02:34.200 --> 01:02:37.200
don't worry
I'll be out after tomorrow.

686
01:02:37.900 --> 01:02:40.900
See you dad.

687
01:03:03.900 --> 01:03:06.500
What are you doing in my bed?

688
01:03:06.600 --> 01:03:08.100
What are you doing in my bed?

689
01:03:08.200 --> 01:03:10.100
Did you do anything?

690
01:03:10.200 --> 01:03:11.400
I said did you do anything?

691
01:03:11.500 --> 01:03:14.500
- What?
- Did you do anything?

692
01:03:15.200 --> 01:03:16.500
No.

693
01:03:16.600 --> 01:03:19.600
I was very cold.

694
01:03:22.900 --> 01:03:25.900
Pack your things and get out of here.

695
01:03:28.500 --> 01:03:31.500
I told you to go!

696
01:03:31.600 --> 01:03:33.400
I'm hungry.

697
01:03:33.500 --> 01:03:36.100
There would be something in the cupboard.

698
01:03:36.200 --> 01:03:39.200
Eat and go.

699
01:04:45.500 --> 01:04:48.500
Do you want to earn some money?

700
01:04:48.800 --> 01:04:49.900
What will I do?

701
01:04:50.000 --> 01:04:53.300
man over there
He finds you handsome.

702
01:04:54.000 --> 01:04:57.000
- No.
- You don't have to do anything with it.

703
01:04:58.100 --> 01:05:00.100
He just wants to watch.

704
01:05:00.200 --> 01:05:01.600
You and me.

705
01:05:01.700 --> 01:05:03.100
What do you say?

706
01:05:03.200 --> 01:05:04.600
- No.
- There is nothing to fear.

707
01:05:04.700 --> 01:05:07.700
You will get $100 in 15 minutes.

708
01:05:08.100 --> 01:05:11.100
I told you no way.

709
01:05:12.600 --> 01:05:15.600
So be it.

710
01:05:25.600 --> 01:05:26.900
What?

711
01:05:27.000 --> 01:05:28.900
What did you say to him?

712
01:05:29.000 --> 01:05:31.200
Nothing.

713
01:05:31.300 --> 01:05:34.300
I didn't say anything
okay?

714
01:05:42.500 --> 01:05:45.500
I guess it's in this city
There are lots of restaurants.

715
01:05:45.500 --> 01:05:47.300
How will I find it?

716
01:05:47.400 --> 01:05:50.000
Have you ever looked in the phone book?

717
01:05:50.100 --> 01:05:52.900
Didn't you say French restaurant?

718
01:05:53.000 --> 01:05:57.400
What? Yellow pages in Mexico
Is there anything?

719
01:06:00.600 --> 01:06:02.700
I'm sorry but you
I can't help.

720
01:06:02.800 --> 01:06:04.300
This is nothing personal.

721
01:06:04.400 --> 01:06:08.100
But if you give me another 50 bucks
The situation changes.

722
01:06:08.500 --> 01:06:09.800
I gave you all my money.

723
01:06:09.900 --> 01:06:11.300
Is this my problem?

724
01:06:11.400 --> 01:06:12.400
No.

725
01:06:12.500 --> 01:06:15.500
More money for you again
Remember this when offered.

726
01:06:18.000 --> 01:06:20.500
Yes I know but human
Sometimes what he has to do...

727
01:06:20.600 --> 01:06:23.300
...does that.

728
01:06:23.400 --> 01:06:26.600
Staying on the street in this cold
Do you think I like it?

729
01:06:27.600 --> 01:06:30.600
Absolutely not.

730
01:06:32.300 --> 01:06:34.300
Read my lips.

731
01:06:34.400 --> 01:06:37.400
50 dollars.

732
01:06:44.600 --> 01:06:47.600
Look who came?

733
01:06:50.300 --> 01:06:52.700
Come on!
No lingering, kids.

734
01:06:52.800 --> 01:06:56.500
pay attention
We work fast here, right?

735
01:06:56.700 --> 01:06:58.100
Come on, come on, come on.
Liven up a bit.

736
01:06:58.200 --> 01:07:00.400
I'm glad you're back, dad.

737
01:07:00.500 --> 01:07:02.100
Dad? Is that it?
Which father?

738
01:07:02.200 --> 01:07:03.100
Where is dad?

739
01:07:03.200 --> 01:07:06.000
Do you want fat daddy?
Or the skinny dad?

740
01:07:06.100 --> 01:07:09.100
Here, are you going to say it again?

741
01:07:11.100 --> 01:07:14.100
Let's finish this.
Let's go!

742
01:07:14.200 --> 01:07:16.600
You perverted old man.

743
01:07:16.700 --> 01:07:19.400
You have to help me guys.

744
01:07:19.500 --> 01:07:22.500
I'm in trouble, do you understand?

745
01:07:24.000 --> 01:07:26.100
Where is he?

746
01:07:26.200 --> 01:07:29.200
I want to talk right away.

747
01:07:57.500 --> 01:08:00.500
Let's do this now.

748
01:08:30.700 --> 01:08:33.700
No. Stop.

749
01:08:34.900 --> 01:08:39.600
OK. Come on, come on.

750
01:09:08.800 --> 01:09:10.700
You pervert, you!
Is this good?

751
01:09:10.800 --> 01:09:13.800
- Is that good?
- Damn!

752
01:09:17.900 --> 01:09:20.000
No, no, no, no, no!

753
01:09:20.100 --> 01:09:22.300
Stop, calm down.

754
01:09:22.400 --> 01:09:25.400
We need money, don't do it.

755
01:09:26.700 --> 01:09:30.300
Mind you, the guy doesn't even have 70 dollars.
Let's get out of here.

756
01:09:31.000 --> 01:09:34.000
- Asshole!
- Calm down, let's go.

757
01:09:37.800 --> 01:09:39.800
It's very easy, okay?

758
01:09:39.900 --> 01:09:43.700
Boulevards up and down
The streets go from right to left.

759
01:09:43.900 --> 01:09:46.100
Houston Street is ground zero.

760
01:09:46.200 --> 01:09:49.800
From there down
We will travel with you today.

761
01:09:50.100 --> 01:09:52.400
The rest have numbers.

762
01:09:52.500 --> 01:09:55.500
West Village tomorrow
You can call, but it won't be easy.

763
01:09:55.800 --> 01:09:58.800
if you give me money
I can come with you again.

764
01:10:21.400 --> 01:10:23.600
Excuse me, sir.

765
01:10:23.700 --> 01:10:25.600
Isn't this a French restaurant?

766
01:10:25.700 --> 01:10:26.700
Yes.

767
01:10:26.800 --> 01:10:29.800
- We were going to ask something.
- Sorry, there is no work here.

768
01:10:30.300 --> 01:10:33.900
We are not looking for a job, we are looking for someone.
Do you know Diego Gonzalez?

769
01:10:34.400 --> 01:10:35.700
No such person works here.

770
01:10:35.800 --> 01:10:39.400
My father doesn't work in a restaurant
He becomes the owner of the restaurant.

771
01:10:39.700 --> 01:10:42.700
Sorry dude.

772
01:10:42.800 --> 01:10:45.600
Well Chez Oscar street
Was it below?

773
01:10:45.700 --> 01:10:49.200
Yes, of course, immediately to my mother's
He stays next door to his hostel.

774
01:11:51.000 --> 01:11:54.000
- Old man.
- What are you doing?

775
01:11:54.100 --> 01:12:00.000
I'm going to go to you
I came to tell you.

776
01:12:01.800 --> 01:12:07.700
I won some money today and
I can leave you alone now.

777
01:12:08.400 --> 01:12:13.200
Because now you
I don't want to disturb you.

778
01:12:16.000 --> 01:12:19.000
Ok fine.

779
01:12:18.800 --> 01:12:21.800
I'll go now.

780
01:12:30.100 --> 01:12:33.100
Listen.

781
01:12:37.000 --> 01:12:41.400
The kids in our restaurant
He was going to go out.

782
01:12:42.900 --> 01:12:45.900
They are going to a place whose name I don't know.

783
01:12:46.700 --> 01:12:48.600
They said it was a beautiful place.

784
01:12:48.700 --> 01:12:55.200
So maybe before you go
I thought we could have something to drink together.

785
01:12:55.500 --> 01:12:58.000
What do you say?

786
01:12:58.100 --> 01:13:01.200
No. No, no
there is no need for this.

787
01:13:02.400 --> 01:13:05.400
No I really want this.

788
01:13:05.700 --> 01:13:08.900
You haven't been out anywhere this whole time.

789
01:13:13.500 --> 01:13:16.500
Now?

790
01:13:20.500 --> 01:13:22.500
OK.

791
01:13:22.600 --> 01:13:24.000
OK?

792
01:13:24.100 --> 01:13:27.100
Yes.

793
01:13:27.800 --> 01:13:30.800
I'll leave this in.

794
01:13:36.100 --> 01:13:39.100
- Shall we go?
- Yes, come on.

795
01:13:40.600 --> 01:13:43.600
OK, let's go.

796
01:14:03.600 --> 01:14:06.600
Come on.

797
01:14:13.000 --> 01:14:15.300
Old man!

798
01:14:15.400 --> 01:14:17.300
Old man!

799
01:14:17.400 --> 01:14:20.400
Come on like this!

800
01:14:27.300 --> 01:14:30.500
Hello old man?
What are you doing here?

801
01:14:31.600 --> 01:14:34.600
What? We're just drinking.

802
01:14:37.100 --> 01:14:38.900
Isn't it Pedro?

803
01:14:39.000 --> 01:14:42.300
Yes, that's me.
He...

804
01:14:42.600 --> 01:14:45.600
We are distant relatives.

805
01:14:49.300 --> 01:14:50.900
What are you drinking?

806
01:14:51.000 --> 01:14:54.000
- Beer.
- Beer.

807
01:14:54.200 --> 01:14:56.000
Give 4 beers and a whiskey to the old man.

808
01:14:56.100 --> 01:15:01.200
No, no, I'm buying
Write the account to me, okay?

809
01:15:01.300 --> 01:15:03.400
- What? It's a miracle.
- Amazed. Are you ordering it?

810
01:15:03.500 --> 01:15:06.900
So what?
It's his last day.

811
01:15:13.000 --> 01:15:15.400
Drink slowly, my friend.

812
01:15:15.500 --> 01:15:17.000
The night has just begun.

813
01:15:17.100 --> 01:15:20.200
Instead of staying in the bottle
Isn't it better to keep it in my stomach?

814
01:15:22.600 --> 01:15:25.600
- I like this kid, our minds are numb.
- Come on, to your glory!

815
01:15:26.400 --> 01:15:28.500
What kind of place is this?

816
01:15:28.600 --> 01:15:29.800
Isn't it beautiful?

817
01:15:29.900 --> 01:15:32.900
Well, it's a bit boring.
Are there no women?

818
01:15:34.100 --> 01:15:37.100
I mean for dancing.

819
01:15:39.700 --> 01:15:42.700
Come on cheers!
- Cheers!

820
01:15:50.500 --> 01:15:53.600
He may not be here anymore
Maybe it never came.

821
01:15:53.800 --> 01:15:56.800
Tomorrow when we complete the list
you will learn this.

822
01:15:57.200 --> 01:15:59.200
Maybe my mother is about him
He lied.

823
01:15:59.300 --> 01:16:01.400
Maybe.

824
01:16:01.500 --> 01:16:03.200
He lied his whole life.

825
01:16:03.300 --> 01:16:05.000
Come on.

826
01:16:05.100 --> 01:16:08.100
Come and stand in front of me.

827
01:16:20.000 --> 01:16:23.000
Hurry up, Magda.

828
01:16:26.800 --> 01:16:28.800
Come on!

829
01:16:28.900 --> 01:16:31.900
Can we sit here for a while?

830
01:16:41.300 --> 01:16:45.900
Then I looked
There was blood everywhere. I couldn't believe it.

831
01:16:46.100 --> 01:16:48.700
Or, I said, is it the girl's menstrual period?

832
01:16:48.800 --> 01:16:51.100
However, she was a virgin.

833
01:16:51.200 --> 01:16:54.200
Then cum fully
I was about to...

834
01:16:59.100 --> 01:17:02.100
...her dog comes
shouldn't he start licking?

835
01:17:02.500 --> 01:17:05.900
The girl didn't notice
I didn't stop either.

836
01:17:06.000 --> 01:17:08.100
Of course, I continued my job.

837
01:17:08.200 --> 01:17:11.200
But the dog keeps licking in the meantime
was continuing.

838
01:17:11.400 --> 01:17:16.500
Finally now
I couldn't stand it and ejaculated.

839
01:17:17.700 --> 01:17:21.300
And I just lay there.

840
01:17:21.500 --> 01:17:23.100
You know this job
do it on the stairs...

841
01:17:23.200 --> 01:17:27.400
...it's not easy at all but
Then there was a great silence.

842
01:17:27.600 --> 01:17:33.100
That's when the girl heard her voice and
finally...

843
01:17:38.100 --> 01:17:41.700
...realized that the dog was there.
It was incredible!

844
01:17:43.200 --> 01:17:47.200
But how?

845
01:17:51.600 --> 01:17:54.600
Come on cheers!

846
01:17:57.000 --> 01:18:00.000
Look.
Why don't you dance?

847
01:18:00.700 --> 01:18:02.300
What? Now?

848
01:18:02.400 --> 01:18:03.900
- Why not?
- Come on.

849
01:18:04.000 --> 01:18:05.400
No, no, no.

850
01:18:05.500 --> 01:18:07.400
Come on, don't be coy!

851
01:18:07.500 --> 01:18:09.800
- Let's see how you dance.
- Come on, man!

852
01:18:09.900 --> 01:18:11.700
No, no, don't insist.

853
01:18:11.800 --> 01:18:14.800
Take this and go.
Let's see you.

854
01:18:15.200 --> 01:18:17.300
What are you waiting for?
come on buddy!

855
01:18:17.400 --> 01:18:20.400
You can do this job!

856
01:18:21.200 --> 01:18:24.200
OK.

857
01:18:24.400 --> 01:18:27.400
If you want
follow me

858
01:18:36.600 --> 01:18:40.100
Now let me show you how it's done.
- Show me.

859
01:19:21.000 --> 01:19:24.000
Isn't he a good boy?

860
01:19:24.100 --> 01:19:27.700
Yes very good.

861
01:20:22.700 --> 01:20:24.200
- What happened?
- Fuck it.

862
01:20:24.300 --> 01:20:26.200
- What happened?
- I don't understand you.

863
01:20:26.300 --> 01:20:30.100
Is this where one wants to sleep with someone?
what should he do?

864
01:20:30.600 --> 01:20:32.200
Nothing if you pay for it.

865
01:20:32.300 --> 01:20:35.900
I already offered money
That's why I got the slap.

866
01:20:38.700 --> 01:20:41.700
I guess he was short on money.

867
01:21:05.400 --> 01:21:07.800
That's enough, Magda.

868
01:21:07.900 --> 01:21:12.300
Can we sit here for a few days?

869
01:21:41.000 --> 01:21:44.000
How much do you want, buddy?

870
01:21:50.700 --> 01:21:53.700
50 dollars.

871
01:21:57.500 --> 01:21:59.800
Why don't we get out of here?

872
01:21:59.900 --> 01:22:01.000
How?

873
01:22:01.100 --> 01:22:05.500
Returns to our country
We find a place on the beach.

874
01:22:06.500 --> 01:22:08.600
How about this?

875
01:22:08.700 --> 01:22:11.700
I say you are still a child.

876
01:22:14.000 --> 01:22:16.700
palm trees every day
sits in its shadow...

877
01:22:16.800 --> 01:22:19.100
...falling to the ground
We eat coconuts.

878
01:22:19.200 --> 01:22:22.500
a friend of mine
He went to a wonderfully beautiful place.

879
01:22:22.700 --> 01:22:25.100
He was diving into the sea and pulling out lobsters.

880
01:22:25.200 --> 01:22:29.600
He eats as much lobster as he wants and
He was selling the rest.

881
01:22:30.000 --> 01:22:31.000
Really?

882
01:22:31.100 --> 01:22:32.200
Of course.

883
01:22:32.300 --> 01:22:35.000
I would really like that.

884
01:22:35.100 --> 01:22:38.300
diving and pulling out a lobster
perfect for me.

885
01:23:02.300 --> 01:23:04.200
No. Don't do this.

886
01:23:04.300 --> 01:23:05.600
Come in.

887
01:23:05.700 --> 01:23:07.300
You'll attract a lot of suspicion outside.

888
01:23:07.400 --> 01:23:09.800
There are police outside.

889
01:23:09.900 --> 01:23:13.400
Police. Stay. Stay.

890
01:23:19.100 --> 01:23:22.100
Very good friend. Very good.

891
01:23:37.100 --> 01:23:40.100
Yes. Yes.

892
01:23:43.200 --> 01:23:46.200
Yes.

893
01:23:46.600 --> 01:23:49.300
God look at this.

894
01:23:49.400 --> 01:23:52.400
Move aside, my friend.

895
01:23:56.500 --> 01:23:59.500
Move aside, my friend.
Come on, go ahead.

896
01:24:20.300 --> 01:24:22.100
Yes!

897
01:24:22.200 --> 01:24:24.300
Get off me!
I said get out!

898
01:24:24.400 --> 01:24:27.100
What in God's name are you doing?

899
01:24:27.200 --> 01:24:30.200
Get out of my car!
Damn! God!

900
01:24:43.600 --> 01:24:46.600
You made me laugh so much today.

901
01:24:52.300 --> 01:24:55.000
Anyway, let me go to my throne.

902
01:24:55.100 --> 01:24:58.100
- To your throne?
- To my throne.

903
01:25:34.000 --> 01:25:38.900
Listen old man, I tell you nun
Did I tell you the priest's joke?

904
01:25:41.000 --> 01:25:42.400
Go to bed.

905
01:25:42.500 --> 01:25:45.500
It's late.

906
01:25:53.700 --> 01:25:57.000
Who knows how many nights I'll lie in bed
I have thought of you.

907
01:25:57.800 --> 01:26:01.300
who you are, what you do,
where it is.

908
01:26:02.300 --> 01:26:04.400
Why you left us.

909
01:26:04.500 --> 01:26:07.800
Please don't talk like that, you're breaking my heart.

910
01:26:08.800 --> 01:26:11.800
Why are you always so cruel?

911
01:26:12.300 --> 01:26:15.300
The world is cruel.

912
01:26:15.400 --> 01:26:17.100
You should drink less.

913
01:26:17.200 --> 01:26:18.800
You should talk less.

914
01:26:18.900 --> 01:26:21.000
Yes.

915
01:26:21.100 --> 01:26:23.500
My mother was wrong about you.

916
01:26:23.600 --> 01:26:29.400
That you are successful, generous and good,
He said he would help me.

917
01:26:32.900 --> 01:26:35.900
But do you know what you are?

918
01:26:36.300 --> 01:26:40.700
You only think about yourself
You are an insensitive, cowardly old man.

919
01:26:47.400 --> 01:26:50.400
What was your mother good at?
do you know?

920
01:26:51.300 --> 01:26:53.000
Don't lie.

921
01:26:53.100 --> 01:26:55.600
He would even fool me.

922
01:26:55.700 --> 01:26:59.700
Always a good cheater
He tells you what he wants to hear, right?

923
01:27:00.900 --> 01:27:03.900
My mother wasn't a cheater or anything.

924
01:27:04.500 --> 01:27:07.500
What happened then?

925
01:27:09.000 --> 01:27:10.300
Say it.

926
01:27:10.400 --> 01:27:11.500
What happened?

927
01:27:11.600 --> 01:27:13.600
Where did 5 years of my life go?

928
01:27:13.700 --> 01:27:17.000
What I earn every week
I sent them all home.

929
01:27:18.400 --> 01:27:20.200
What do you think this is worth?

930
01:27:20.300 --> 01:27:22.000
What does this mean?

931
01:27:22.100 --> 01:27:25.100
I tell you your value to your mother
Let me tell you exactly.

932
01:27:25.400 --> 01:27:29.200
15 thousand dollars is perfect for him
I sent 15 thousand dollars.

933
01:27:31.000 --> 01:27:33.300
So what for?

934
01:27:33.400 --> 01:27:36.400
So that he can spend it with someone else?

935
01:27:37.600 --> 01:27:39.800
What about me?

936
01:27:39.900 --> 01:27:42.200
What did I buy?

937
01:27:42.300 --> 01:27:45.300
This miserable life you see!

938
01:27:47.500 --> 01:27:50.500
To your mother for this
Should I thank you?

939
01:27:52.300 --> 01:27:55.700
Should I thank that good woman?

940
01:27:56.500 --> 01:27:59.500
Was she an honest and honorable woman?

941
01:28:01.900 --> 01:28:04.900
No, son.

942
01:28:05.000 --> 01:28:07.100
He was a fraudster.

943
01:28:07.200 --> 01:28:10.200
One of the best.

944
01:28:10.900 --> 01:28:13.900
Then explain to me
because I don't understand.

945
01:28:14.600 --> 01:28:17.200
Since he was a fraud
Since he betrayed you...

946
01:28:17.300 --> 01:28:20.100
...why did you come back?

947
01:28:20.200 --> 01:28:23.200
Why did you spend that night with him?
- Because I was an idiot.

948
01:28:24.500 --> 01:28:26.600
I was in a hurry like you.

949
01:28:26.700 --> 01:28:29.700
Is that it?

950
01:28:29.700 --> 01:28:32.100
He didn't want me anyway.

951
01:28:32.200 --> 01:28:33.900
Have you ever thought about this?

952
01:28:34.000 --> 01:28:37.000
So why spend the night?
preferred to spend it with you?

953
01:28:37.900 --> 01:28:39.400
What do I know?

954
01:28:39.500 --> 01:28:43.000
If she already has a man she loves
why would he do this?

955
01:28:43.300 --> 01:28:45.200
Maybe he never loved me.

956
01:28:45.300 --> 01:28:47.000
Maybe it was a pee.

957
01:28:47.100 --> 01:28:50.100
No, you were her first man.

958
01:28:50.400 --> 01:28:52.900
What do you know?
Where did that come from?

959
01:28:53.000 --> 01:28:54.500
Why didn't you read the whole letter?

960
01:28:54.600 --> 01:28:57.600
It says there why are you afraid?

961
01:29:00.000 --> 01:29:02.400
I think you should shut up now.

962
01:29:02.500 --> 01:29:05.200
You don't know anything, do you?

963
01:29:05.300 --> 01:29:06.900
Nothing.
- I loved him.

964
01:29:07.000 --> 01:29:10.000
- You just said he doesn't love you.
- He stole my money.

965
01:29:10.200 --> 01:29:11.700
He stole my life.

966
01:29:11.800 --> 01:29:14.000
Then tell me why.

967
01:29:14.100 --> 01:29:15.300
- Shut up.
- Answer me.

968
01:29:15.400 --> 01:29:16.600
- I said shut up!
- From where?

969
01:29:16.700 --> 01:29:19.700
'Cause I had the right, son
that's why!

970
01:29:29.600 --> 01:29:32.400
Did you rape?

971
01:29:32.500 --> 01:29:33.600
Say it.

972
01:29:33.700 --> 01:29:35.000
Did you rape?

973
01:29:35.100 --> 01:29:36.800
Why did my mother sleep with you?

974
01:29:36.900 --> 01:29:39.600
Did you rape her?

975
01:29:39.700 --> 01:29:41.600
Where are you going?

976
01:29:41.700 --> 01:29:44.700
After leaving him with a bastard
what do you think it is?

977
01:29:45.000 --> 01:29:46.400
F... it worked.

978
01:29:46.500 --> 01:29:50.300
He contracted syphilis and it killed him.

979
01:29:51.800 --> 01:29:54.800
You killed him.

980
01:29:56.600 --> 01:29:59.000
I'm disgusted with you.

981
01:29:59.100 --> 01:30:01.000
Wait let me explain.

982
01:30:01.100 --> 01:30:02.800
No, leave me alone.
Stay away from me.

983
01:30:02.900 --> 01:30:04.500
- No, wait a minute. Pedro Pedro!
- Shut your mouth.

984
01:30:04.600 --> 01:30:05.800
- Let me explain, Pedro.
- Shut your mouth.

985
01:30:05.900 --> 01:30:08.900
What's there to talk about anymore?

986
01:30:12.700 --> 01:30:15.700
What do you know, son?

987
01:30:17.600 --> 01:30:20.600
what you think
Do you think I care?

988
01:30:20.900 --> 01:30:23.900
I also want a son
where did you get it from?

989
01:30:25.200 --> 01:30:27.400
that I don't want you in my life
don't you see?

990
01:30:27.500 --> 01:30:30.500
Why are you still here?

991
01:30:30.700 --> 01:30:33.700
Or do you have another intention?

992
01:30:33.700 --> 01:30:36.700
What is this?

993
01:30:38.900 --> 01:30:41.700
What are you after?

994
01:30:41.800 --> 01:30:44.800
Give me an answer.

995
01:30:47.400 --> 01:30:50.400
Getting rich quick?

996
01:30:51.900 --> 01:30:54.900
Like your mother?

997
01:30:56.700 --> 01:30:58.900
Because I made a mistake
from life's difficulties...

998
01:30:59.000 --> 01:31:02.100
...did you think you could escape?

999
01:31:07.100 --> 01:31:10.100
I made too many mistakes
It's a lot, but listen carefully.

1000
01:31:10.500 --> 01:31:14.400
The worst mistake I've ever made in my life
Do you understand?

1001
01:31:15.500 --> 01:31:17.300
Get out of my life.

1002
01:31:17.400 --> 01:31:20.200
From my life...
- If you touch me again...

1003
01:31:20.300 --> 01:31:22.000
...I will kill you.

1004
01:31:22.100 --> 01:31:23.200
Did you hear?

1005
01:31:23.300 --> 01:31:26.300
Don't touch me again.

1006
01:31:39.200 --> 01:31:41.000
- You're just like your mother...
- Don't move!

1007
01:31:41.100 --> 01:31:44.100
Or I'll kill you, did you hear?

1008
01:31:48.600 --> 01:31:51.600
I'm leaving now, old man.

1009
01:31:52.000 --> 01:31:55.000
Are you happy?

1010
01:31:59.900 --> 01:32:02.900
Pedro!

1011
01:33:53.400 --> 01:33:56.400
Does it feel good?

1012
01:34:10.800 --> 01:34:14.500
When I was little, my mother
This is how he washed it.

1013
01:36:28.200 --> 01:36:31.200
Excuse me, sir.

1014
01:36:31.400 --> 01:36:33.000
I wonder if you can help me?

1015
01:36:33.100 --> 01:36:35.200
- Sorry son, no work.
- No.

1016
01:36:35.300 --> 01:36:38.300
I was looking for someone.

1017
01:36:38.500 --> 01:36:41.500
Diego Gonzalez.

1018
01:36:43.400 --> 01:36:44.400
Diego?

1019
01:36:44.500 --> 01:36:47.000
Yes.
Does he work here?

1020
01:36:47.100 --> 01:36:50.100
Wow. Look at this.

1021
01:36:51.200 --> 01:36:54.200
Who are you?
- My name is Pedro. I am his son.

1022
01:36:54.300 --> 01:36:56.000
This is so weird.

1023
01:36:56.100 --> 01:36:57.700
You've already been here.

1024
01:36:57.800 --> 01:36:58.600
How?

1025
01:36:58.700 --> 01:37:00.800
Even last night
We drank together.

1026
01:37:00.900 --> 01:37:02.500
But he didn't look like you.

1027
01:37:02.600 --> 01:37:04.400
I don't understand, what are you saying?

1028
01:37:04.500 --> 01:37:07.500
Hold on for a second.

1029
01:37:07.600 --> 01:37:09.100
to Diego from the other
You look more like.

1030
01:37:09.200 --> 01:37:11.500
Is it here?
Can I see him?

1031
01:37:11.600 --> 01:37:13.900
someone who says the same thing
There is more Pedro.

1032
01:37:14.000 --> 01:37:17.000
Juan?
Where is my father?

1033
01:37:17.200 --> 01:37:19.500
I've been here for 11 years and
Never before...

1034
01:37:19.600 --> 01:37:22.600
...there was never a day when he didn't come to work.

1035
01:37:39.400 --> 01:37:42.400
Is that you again?

1036
01:38:47.600 --> 01:38:52.500
I found my father's restaurant.
He was a dishwasher there.

1037
01:38:54.500 --> 01:38:57.500
Is it so?

1038
01:38:58.100 --> 01:39:01.100
Yes, it wasn't there.

1039
01:39:01.400 --> 01:39:03.100
But they showed him where he was sitting.

1040
01:39:03.200 --> 01:39:06.200
It's the house where we left a note.

1041
01:39:08.500 --> 01:39:11.500
And that bastard who robbed me
Claiming to be me...

1042
01:39:11.500 --> 01:39:13.700
...he was staying with my father.

1043
01:39:13.800 --> 01:39:16.800
Really?

1044
01:39:20.400 --> 01:39:23.400
I will go there.

1045
01:39:23.400 --> 01:39:26.400
I just wanted to see you.

1046
01:39:28.200 --> 01:39:31.200
You can come with me if you want.

1047
01:39:37.400 --> 01:39:40.400
Why do you need me?

1048
01:39:45.800 --> 01:39:48.600
I don't know.

1049
01:39:48.700 --> 01:39:51.700
Never this good
You didn't make love, did you?

1050
01:39:53.900 --> 01:39:56.900
Juan?

1051
01:40:00.700 --> 01:40:03.700
I'll kill you, asshole!

1052
01:40:04.600 --> 01:40:07.600
No!

1053
01:40:19.900 --> 01:40:22.900
Damn it.

1054
01:40:38.300 --> 01:40:41.300
Pedro?

1055
01:40:41.700 --> 01:40:44.700
Is that you Pedro?

1056
01:40:47.000 --> 01:40:49.700
Yes, old man.

1057
01:40:49.800 --> 01:40:51.500
Come to the light like this.

1058
01:40:51.600 --> 01:40:54.000
Come and let me see you.

1059
01:40:54.100 --> 01:40:56.400
I'm afraid.

1060
01:40:56.500 --> 01:40:58.500
Why are you afraid?

1061
01:40:58.600 --> 01:41:01.000
I'm in trouble, I have to get out of here.

1062
01:41:01.100 --> 01:41:03.700
No, no, don't be ridiculous.

1063
01:41:03.800 --> 01:41:06.800
I'm the son.

1064
01:41:07.000 --> 01:41:10.000
I read the letter.
And...

1065
01:41:13.000 --> 01:41:16.000
Come on like this.
Come on, let's talk.

1066
01:41:31.900 --> 01:41:34.600
My son!

1067
01:41:34.700 --> 01:41:35.700
What...

1068
01:41:35.800 --> 01:41:37.400
What did they do to you?

1069
01:41:37.500 --> 01:41:39.100
- You are injured.
- No, no.

1070
01:41:39.200 --> 01:41:42.200
- Come, come, come in.
- I'm fine.

1071
01:41:42.200 --> 01:41:45.200
Come to this light.

1072
01:41:49.900 --> 01:41:52.300
I actually injured someone.

1073
01:41:52.400 --> 01:41:53.600
Why?

1074
01:41:53.700 --> 01:41:55.500
I swear it wasn't intentional.

1075
01:41:55.600 --> 01:41:59.500
The knife stuck by accident, I swear
I didn't do it willingly.

1076
01:42:04.000 --> 01:42:05.800
We need to prepare.

1077
01:42:05.900 --> 01:42:08.900
They know where you live.

1078
01:42:09.800 --> 01:42:12.800
Then we must hurry.

1079
01:42:44.000 --> 01:42:45.200
Give me your bag.

1080
01:42:45.300 --> 01:42:48.300
Give me your bag, hurry up!

1081
01:42:50.800 --> 01:42:52.800
Open it!

1082
01:42:52.900 --> 01:42:55.900
Open it quickly.

1083
01:43:14.600 --> 01:43:17.600
Okay, now take off your shirt.

1084
01:43:17.600 --> 01:43:19.300
I said take off your shirt.
- No, dad.

1085
01:43:19.400 --> 01:43:21.200
If you don't, they'll catch you.

1086
01:43:21.300 --> 01:43:23.000
Do as I say, take off your clothes!

1087
01:43:23.100 --> 01:43:26.100
Take this out too, hurry up.

1088
01:43:29.900 --> 01:43:33.300
Take these and wear them.
Quickly.

1089
01:43:46.400 --> 01:43:48.200
Your dresses.

1090
01:43:48.300 --> 01:43:51.300
Quickly give me your clothes!

1091
01:43:52.200 --> 01:43:53.600
Listen to me.

1092
01:43:53.700 --> 01:43:56.700
From these at the first opportunity
Try to get rid of it, do you understand?

1093
01:43:57.300 --> 01:43:59.600
Listen to me son, listen to me!

1094
01:43:59.700 --> 01:44:02.900
Never look back,
Continue on your way without stopping.

1095
01:44:03.000 --> 01:44:04.700
Keep going without stopping.

1096
01:44:04.800 --> 01:44:06.400
OK?
Don't even sleep.

1097
01:44:06.500 --> 01:44:09.500
Always run, always run!

1098
01:44:10.400 --> 01:44:12.200
I can't, dad.

1099
01:44:12.300 --> 01:44:15.300
I can't.
- Shut up, of course you can!

1100
01:44:17.900 --> 01:44:20.900
You are a man.

1101
01:44:21.300 --> 01:44:23.500
You are not a child anymore.

1102
01:44:23.600 --> 01:44:26.600
You are not a child.
Come on.

1103
01:44:29.700 --> 01:44:31.300
Won't you come with me?

1104
01:44:31.400 --> 01:44:32.900
- No. No.
- You come with me too.

1105
01:44:33.000 --> 01:44:34.000
Listen to me!

1106
01:44:34.100 --> 01:44:36.400
If they can't find me, both of us
They start searching.

1107
01:44:36.500 --> 01:44:38.200
Besides, I'll slow you down.

1108
01:44:38.300 --> 01:44:40.400
Pedro, listen to me.

1109
01:44:40.500 --> 01:44:43.000
I am your father.

1110
01:44:43.100 --> 01:44:45.000
I promise
I will make up for everything.

1111
01:44:45.100 --> 01:44:47.700
- But all the money...
- No, you should take it.

1112
01:44:47.800 --> 01:44:50.800
Already the police took me
They deport and confiscate the money.

1113
01:44:51.700 --> 01:44:53.400
We will meet in 1 month.

1114
01:44:53.500 --> 01:44:54.800
1 month later.

1115
01:44:54.900 --> 01:44:56.800
At your mother's grave.

1116
01:44:56.900 --> 01:44:58.400
OK?
- No.

1117
01:44:58.500 --> 01:45:01.500
Come on, hurry up.

1118
01:45:05.400 --> 01:45:07.000
I have to tell you something.

1119
01:45:07.100 --> 01:45:09.700
No there's no time for this
You can sing it in Puebla.

1120
01:45:09.800 --> 01:45:11.000
But you don't understand.

1121
01:45:11.100 --> 01:45:13.600
My son.
I read the letter.

1122
01:45:13.700 --> 01:45:15.000
Don't worry.

1123
01:45:15.100 --> 01:45:18.100
I stole that letter
I'm not your real son.

1124
01:45:20.700 --> 01:45:23.200
After what happened
Do you think I would fall for this?

1125
01:45:23.300 --> 01:45:25.500
Go, you don't have time.

1126
01:45:25.600 --> 01:45:27.200
No, no, I can't.

1127
01:45:27.300 --> 01:45:30.300
I say go!

1128
01:45:51.600 --> 01:45:54.600
Police! Open the door!

1129
01:45:54.600 --> 01:45:57.600
OK.
Okay okay I'm coming.

1130
01:45:57.800 --> 01:46:00.500
I'm coming

1131
01:46:00.600 --> 01:46:03.600
Open the door!

1132
01:46:05.600 --> 01:46:08.200
- Okay, okay.
- Lie down! Go to bed!

1133
01:46:08.300 --> 01:46:10.500
Put your hands on your head!

1134
01:46:10.600 --> 01:46:12.000
Where is he?

1135
01:46:12.100 --> 01:46:15.100
Okay, okay, calm down.

1136
01:46:15.600 --> 01:46:17.300
You don't have to be so harsh.

1137
01:46:17.400 --> 01:46:21.500
Everything to my country
It means I took it to get a free return.

1138
01:46:23.400 --> 01:46:26.400
Where is the child?
Give me the key to this place!

1139
01:51:15.000 --> 01:51:20.000
Turkish

